?

Log in

Previous 10

Jan. 23rd, 2025

Yokoso!~

Hajimemashite!

I will be posting translations of blog entries from my favourite actors and actresses here.

This serves as a site for me to practise my Japanese and for me to share. So, please forgive me if there are any mistakes!❤

I might be able to take in requests as and when I have more time on my hands. I can translate chinese blogs too! Chinese is my second-language anyways so the quality is much better. XD

Yoroshiku Onegaishimasu!

Mar. 13th, 2013

Mizukawa Asami's Message - Final Episode [2013/03/13 17:02]

Finally, the last episode is (aired) today.
At last, it is over.
With today’s broadcast it will surely be over.
For 3 months, as I got close to micchiri shiochan, it will get considerably lonely off set.

Being surrounded by fantastic staff and cast members, I had happy times.
And, as I thought, I like acting more than I have realised in these 3 months.
Did I grow up together with Shio-chan?
Even though I have absolutely no idea, but that is above everything else.
I am sure that I will forever never forget, those unforgettable times.
Thank you very much.
Be sure to look at shio-chan for the last time

[Me and the 2 people I like so much.]

最終回 2013/03/13 17:02
いよいよ今日です最終話。

ついに終わってしまうううううううう。
今日の放送で本当に終わってしまうううううううう。

3ヶ月、みっちり汐ちゃんが私に寄り添い居たのでオールアップはなかなかの淋しさでした。

素敵なスタッフ、キャストの皆さんに囲まれて幸せな日々でした。
そして、やっぱりお芝居が好きだと、より実感できた3ヶ月でした。
私も汐ちゃんと共に何かしら成長できたのかなぁ?
今は全然分からないけどそうであれば何よりです。

きっとずっと忘れない、忘れられない日々でした。

本当にありがとうございました。

最後の汐ちゃん、見届けてね!!!

大好きな2人と。

Source: http://www.asami-mizukawa.com/ --> Message

Mar. 1st, 2013

Ueno Juri Art [01.03.2013]

2013.03.01

The other day, Director Yakuchi and Kawamura came to the site of “hidamari”.
It has been long since we were able to meet, I was overwhelmed with smiles as I thought about our sudden meet up.
I am so happy to be able to talk a little to original author, Mr Koshiya for the first time.
If there is another meeting, I want to be able to say the happy feelings that I have together with them, aside from work, I matured, I realised that these are all precious experiences.

From now on, I intend to place this gratitude another time while enjoying the creation of a piece of work.

I will work hard, for the time when we are able to create this work.

For those fans who gave support and are looking forward, I would want to deliver a fantastic piece of work after this.

Please continue to support me.

Filming will end after a little more.

I will enjoy till the end, I will try my best together with all the efforts from the staff and cast members.

先日、陽だまりの現場に矢口監督と川村監督が来て下さいました。

久しぶりにお会い出来て、突然の再会に思わず笑みがこぼれました。

原作者の越谷さんとも初めてお会いして、少しの間お話しが出来て、

とても嬉しかったです。

また再会出来ることや、お話し出来ることに喜びを感じると共に

私はこのお仕事を通して、大きく成長させてもらい、

大切な経験をさせていただいていることを実感します。

この感謝の気持ちは、これからも作品作りを楽しんでいくことに

込めていこうと改めて思いました。

またいつか、一緒に作品作りが出来るように、頑張ります。

応援してくれたり、期待して待っていてくれたファンの皆さんにも

素敵な作品をこれからも届けたいです。

これからも応援よろしくお願いします。


あと少しで、クランクアップです。 最後まで楽しんで、

スタッフ キャスト全員で力を合わせて頑張ります。

Source: http://www.ueno-juri.com/juriart/index.php

Feb. 6th, 2013

Ueno Juri Art [06.02.2013]

2013.02.06
The circle of “hidamari”

Hello everybody!
The day is sometimes cold, sometimes hot, so have you been well?

I am in the midst of filming a popular acclaimed show, blessed with good weather and is able to enjoy myself at the shooting.

So far, at the filming site, I am indebted to the producer that allowed me to play around even if it’s just for a moment, like the level of the greetings, the other day, Michael Arias (I was indebted to him in WOWOW『Ueno Juri and the 5 bags』の『HOPE』。) approximately, within a day and regardless of the cold and the long distance, had the presents and came to support me.I am really grateful.

Although its Miki’s group, it’s very a fresh (experience) to have a lot of conversations with Michael.
It’s a good movie. It’s fun. Everyone is warm.

Because I don’t know when will be the next fated reunion, I am really happy we can meet in this way.
I will look for new gossips in the filming site when there is a change of another new director.

And, I heard that the twitter for the movie passed 300 000 followers.

In regard to this piece of work,

I got this feeling that everyone will have a different expectation from always, and this somehow makes me tense.

I am somewhat glad that many people can connect with the members of “hidamari”

Even from now on I will try of best together with everyone from Miki’s group,

Thank you everyone for the continuous support.

2013.02.06
陽だまりの輪


みなさんこんにちは。

寒い日、温かい日いろいろですが、げんきにおすごしでしょうか?

私は、絶賛撮影中ですが、天気にも恵まれ、楽しく撮影させていただいています。


今までには、現場にお世話になった監督さんが遊びにきてくれるのは

あっても一瞬、挨拶程度ですが、このあいだは、マイケルアリアスさんが

(WOWOW『上野樹里と5つの鞄』の『HOPE』でお世話になりました。)

ほぼ一日中、寒さや遠さにかかわらず、差し入れもいただいたりして、

応援しにきてくれました。ほんとうにありがたいです。

三木組なのに、マイケルと沢山おはなしをするのは、とても新鮮でした。

映画っていいな。たのしいな。みんなあたたかいな。

またいつ縁があって会えるか分らないから、

こうして会えることはとてもうれしいです。


また別の監督さんたちが、現場に見にきてくれるという噂を聞きました。

そして映画のツイッターが三万人を超えたという事も聞きました。



この作品に対して、

みなさんがいつもと違う期待感を持たれているような気がして、

私もなんだか気が引き締まります。

沢山の方と、陽だまりのメンバーが繋がれることは、私もその一人として、

なんだか嬉しいです。


これからも三木組のみんなで撮影頑張ります。

みなさん、いつも応援ありがとうございます。

Source: http://www.ueno-juri.com/juriart/index.php

Jan. 31st, 2013

Mizukawa Asami's Message - Itching [2013/01/31 20:51]

Somehow, my nose is itching.
Pollen allergies? Or maybe yellow sand? Even though I can feel my mucus coming out, I still have to continue shooting (scenes).
Even though it is really problematic, it’s fun everyday~ really!

Have everyone watched?
It’s the 4th episode next week, that’s really fast.
[taiboku ka~] The fortune that comes next

Well then, next time!

ムズムズ 2013/01/31 20:51
なんか、鼻がムズムズします。
もう、花粉症?黄砂かな?くしゃみも出たりな感じですが撮影はまだまだ続いてまっす。
大変ですが、毎日楽しい~ほんと!

みなさん、観ていただいてますか?

来週は4話か、早いもんです。
『大木家~』以来の福♪

では、また!

Source: http://www.asami-mizukawa.com/ --> Message

Jan. 9th, 2013

Fukuda Saki's Diary - 2013 [9/1/2013 13:33]

This is a late new year greeting.
Happy new Year!
I have to start training right after new year's
So, here I am, at my training site with my new year's greeting!

In addition, I went to watch Asakasa kabuki in the new spring year with my friends!!
I was mesmerised by Ainosuke san's form and seen Ebizou san's sharp look without any harm to my health.
After that, I enjoyed spending time with my friends. We had Japanese sake, delicious food together and never ending conversations (*^^*)

2013!
I have confidence that this is going to be a great year!!
(Though) This confidence comes without basis!! (laughs)

遅れながら新年のご挨拶です
あけましておめでとうございますっ!!
新年あけてすぐ稽古に入ってしまいましたので
稽古場からのご挨拶です!

そして、新春浅草歌舞伎を仲間と観に行って来ました!!
愛之助さんの姿にしびれて、
海老蔵さんの睨みを見て無病息災!!
その後は仲間との時間を楽しみ!!
お酒と共に美味しい食事と尽きない話(*^^*)

2013年!
素晴らしい一年になる気がしてなりません‼
根拠のない自信です!!笑


Source: http://beamie.jp/?m=pc&a=page_fh_diary&target_c_diary_id=174312

Jan. 1st, 2013

Ueno Juri Art [01.01.2013]

2013.01.01
2013
Wishing you a happy new year.
I will try and get used to seeing, hearing, saying 2013 but before I knew it, I would recognise it already.

Wishing everyone with a little more happiness, a little less things that you don’t want and have a fun year ahead.

I have started on shooting a new film and it will be release during autumn.
Because there is very little time between the start of the shooting and the date of release, it is said to come during autumn.

While spending this year’s season with fun days, I think I will receive a lot of motivation from people around me.
And, for the role that might appear anytime, I want to do it for those people who are watching that with better (role) expressions.

PS: Have you eaten New Year dishes? You can feel the happiness of a Japanese.

2013.01.01
2013

新年あけましておめでとうございます。
この、まだ見慣れない、聞き慣れない、言い慣れない2013年も、
当たり前のように認識出来るようになるんだろうな。

皆さんにとって、幸せなことが一つでも多く、またそうでないことは一つでも少なく
楽しい一年になりますように。

私は、映画の撮影に取り組みますが、公開は秋です。
撮影してから公開までがとても短いので、あっという間に秋が来そうです。
今年も季節を楽しめるような日々を過ごしながら、たくさんのいい刺激を周りの皆さんから受けることと思います。

そして、いつか出会う役のため、それを観る誰かのためになれるよう
表現をより良いものにしていきたいと思います。

PS お雑煮、たべましたか?
 日本人の幸せを感じます。

Source: http://www.ueno-juri.com/juriart/index.php

Dec. 8th, 2012

Fukuda Saki's Diary - knit [8/12/2012 15:45]

I received this knitwear from MercuryDuo (*^^*)
It wins stylishly with its cute length. It’s a very useable item!
Even if you match with a bottom or any outerwear on that dress, it will definitely look cute!
Let’s spend this winter in fashion! (^ー^)☆

このニットがMERCURYDUOから届きました(*^^*)
丈感もキュートでスタイリッシュかつとっても使えるアイテムムード
どんなボトムスにも、ワンピの上からざっくり着ても絶対可愛いっ!
この冬、おしゃれを過ごしましょーっ(^ー^)☆

Source: http://beamie.jp/?m=pc&a=page_fh_diary&target_c_diary_id=169505

Fukuda Saki's Diary - R-C.s [8/12/2012 15:39]

I received a lot from the western clothing exhibition ^^
I recommend one section ^^
Without doubt, I rotate my clothes frequently ^^
There is nothing but designs that you would definitely want to wear.
Everyone needs checks. ^^
It’s getting colder, so make sure you do not catch a cold. ^^

展示会のお洋服たちがたくさん届いてます^^

一部紹介^^
私服でヘビロテ間違いない^^

必ず欲しくて着たくなるデザインばかりあるの

皆も要チェック^^

寒くなってきちゃったけどみんな風邪ひかないようにね^^

Source: http://beamie.jp/?m=pc&a=page_fh_diary&target_c_diary_id=169504

Nov. 22nd, 2012

Fukuda Saki's Diary - Thank you [22/11/2012 14:48]

Thank you for all the strong support for my stage play^^
and, for the continuous support ^^
I was encouraged by lots of supportive words and gifts.
Happy times have past
This photo is a gift.
It is really happy that I could see everyone’s smiles directly through my stage play.
I will continue for a long time through my acting
I feel that this is all for wanting to spread many messages through careful acting.

舞台ではたくさんのご声援ありがとうございました^^

そしていつも応援ありがとうございます^^
たくさんの言葉や贈り物にも励まされて
幸せな時間を過ごせました^^
写真は頂いたもの^^

舞台は直接、皆さんの笑顔を見ることができるので、
とても幸せです^^

引き続き、芝居を通して
たくさんのメッセージを伝えられるように大切に芝居していきたいと思います^^

Source: http://beamie.jp/?m=pc&a=page_fh_diary&target_c_diary_id=167070

Previous 10